KiesUwCursus
Home Cursussen Legal and business English

Legal and business English

Juridisch Engels met praktijkoefeningen

Communiceert u voor uw werk regelmatig in het Engels? Met de cursus Legal and Business English versterkt u uw juridisch Engels én uw zakelijk Engels.

Wat is de cursus Legal and Business English?
Deze intensieve cursus neemt u in vier middagen mee langs relevante onderwerpen waarmee u aan de slag gaat:

  • Common law/civil law en terminologie
  • Veel gemaakte fouten in het Engels: grammatica
  • De taal van overeenkomsten: valkuilen bij het vertalen
  • De taal van bespreking en overleg: culturele verschillen
  • Zakelijk Engels naar een hoger plan

Inhoud cursus

Het Engels is de taal van de internationale zakenwereld. Voor juristen is een goede beheersing van het Engels een absolute noodzaak.

Wie cliënten in het Engels adviseert staat voor een dubbele uitdaging. Het vereist niet alleen schakelen tussen twee talen, maar ook tussen twee sterk van elkaar verschillende rechtssystemen: civil law en common law. Het is vaak onmogelijk begrippen één op één te vertalen, omdat achtergrond en context te zeer verschillen. Een letterlijke vertaling leidt dan tot verwarring, of erger: ongewenste gevolgen.

De cursus kijkt naar problemen bij het vertalen van rechtsbegrippen, aandachtspunten bij het opstellen van internationale overeenkomsten, veel voorkomende fouten van Nederlanders in het Engels en hoe die te vermijden, en cultureel gepaste manieren van communiceren in advies-, overleg- en onderhandelingssituaties.

Verder werken we aan het verfijnen van het zakelijk Engels in e-mails en calls.

De intensieve cursus vereist een actieve deelname van u. Theoretische inleidingen worden afgewisseld met schriftelijke en mondelinge oefeningen, zodat u het geleerde direct in de praktijk kunt brengen. Alle oefeningen bevatten juridische vocabulaire en inhoud.

Vertaling van Nederlandse rechtsbegrippen

  • Problemen bij het vertalen van rechtsbegrippen
  • Terminologie: waar vind je het?

Veel gemaakte fouten in het Engels

  • Grammatica: tijden van het werkwoord, zinsopbouw en -volgorde
  • Interpunctie en spelling

Engels in overeenkomsten

  • Aandachtspunten bij het opstellen van internationale overeenkomsten
  • Boiler-plate clauses
  • Drafting styles

Communicatie: culturele verschillen

  • De taal van vergaderingen en besprekingen
  • Aanbod en aanvaarding
  • Je mening uiten
  • Het eens en oneens zijn
  • Onderbreken en samenvatten

Zakelijk Engels

  • Stijl van zakelijke e-mails
  • Je boodschap helder overbrengen in calls

Voor wie is deze cursus?

Advocaten, advocaat stagiaires, notarissen, (bedrijfs-)juristen, directieleden, partners, vennoten, managers en anderen die hun Engels (nog verder) willen verbeteren.

Programma

Data: 3, 10, 17 en 24 juni 2024

12.30-13.00 uur: ontvangst met koffie/thee
13.00-14.15 uur: college
14.15-14.30 uur: pauze
14.30-15.45 uur: college
15.45-16.00 uur: pauze
16.00-17.30 uur: college

Sprekers

  • Margo Bink

    Margo Bink is sinds 1987 werkzaam als tolk en vertaler Engels. Zij heeft Engels gestudeerd en de SIGV diploma’s gerechtstolk en juridisch vertaler behaald. Naast haar tolk- en vertaalwerkzaamheden met als specialisatie juridisch heeft zij ervaring als examinator tolkvaardigheden en trainer notarieel vertalen aan vakgenoten (via KTV), zakelijk Engels aan notarissen en notarieel medewerkers (via haar eigen bedrijf, Clear Terms) en Intermediate Business English aan makelaars (via de Academie voor Vastgoed). Overzicht VULaw cursussen voor juridische professionals Ga naar het cursusoverzicht VU Law Academy voor juridische professionals

Reviews over cursussen van VU Law Academy

Deel uw ervaring met vakgenoten!

Nog geen reviews. Wees de eerste.

Laat uw review achter:

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Beoordeling